Fachübersetzungen für IT und Software

Da es sich bei der Software-Branche um einen spezialisierten Wirtschaftszweig handelt, haben wir auch die spezialisierte Software-Übersetzer, die Ihnen zum Erfolg verhelfen.

Die Software-Branche braucht Übersetzer, die Arbeitsweise und Kultur dieses Sektors wirklich verstehen, um Software-Übersetzungen zu erstellen, welche Zielgruppen verschiedenster Nationalität gleichermaßen ansprechen. Deshalb stellen wir bei The Translation People allen unseren Kunden aus der Software-Branche Fachübersetzer mit großer Erfahrung im Bereich Software-Übersetzung zur Seite, welche die Terminologie und Technologie verstehen. Zudem ist unser Qualitätsmanagement nach ISO 9001:2008 zertifiziert, was für unsere Kunden bedeutet, dass sie sich entspannt zurücklehnen können, weil sie wissen, dass wir bei uns in allen Bereichen die gleichen Maßstäbe anlegen wie sie in ihren Unternehmen.

Unsere enorme Bandbreite an Übersetzungsdiensten deckt alles ab von Marketingmaterial über Schulungsunterlagen bis hin zur Software-Lokalisierung. So helfen wir, überzeugende, funktionale und stimmige Programme zu erstellen, die stets und in allen Sprachen perfekt arbeiten. Und das Beste ist: Wir bieten Ihnen Erstellung, Prüfung und UI-Verifikation von Software und Hilfedateien aus einer Hand an, nicht nur für „klassische“ Software, sondern auch für Multimedia, Web, Mac, PC, Server und kundenseitige Anwendungen.

Unsere Arbeit auf diesem Gebiet zeichnet sich durch uneingeschränkte Konzentration aufs Detail und erstklassige Endresultate aus. Darüber hinaus engagieren wir uns für eine gute Arbeitspartnerschaft, wofür motivierte Kundenbetreuer und unsere kompromisslose Entschlossenheit zu termin- und kostengerechter Arbeit sorgen. Und die Tatsache, dass wir in fast jeder Weltsprache arbeiten, stellt einen weiteren Grund dar, warum wir für Ihr Unternehmen das perfekte Übersetzungsbüro für Ihren internationalen Auftritt sind.

Dokumentenübersetzung

Dieser Service stellt eine unserer Kernkompetenzen dar. Wir bieten Ihnen dabei die gewohnte Fachkompetenz und Liebe zum Detail, mit der wir uns einen Namen gemacht haben. Unsere Fachübersetzer erzielen bei allen Ihren Dokumenten überlegene Qualitätsstandards, angefangen von Handbüchern, Verträgen, technischen Spezifikationen,bis hin zu Produktprospekten und Presseveröffentlichungen Ihres Unternehmens.

Dokumentenübersetzung

Technische Fachübersetzung

Unsere 30-jährige Erfolgsbilanz beweist: Unsere technischen Übersetzungen sind bis ins Detail maßgeschneidert für Ihre Projekterfordernisse: eindeutig, exakt, effektiv. Die Palette reicht von Wartungshandbüchern, über technische Spezifikationen bis hin zu ausführlichen Sicherheitsdatenblättern – wir verfügen über das Können, Ihnen fehlerlose Arbeit für Ihre Branche in (fast) jeder Sprache Ihrer Wahl zu liefern.

Technische Fachübersetzungen

Technische Redaktion

Unsere technischen Redakteure sind ambitionierte Autoren und Sprachwissenschaftler, die außerdem über technisches Fachwissen verfügen. Genau solche Fachleute brauchen Sie, um komplexe oder hochtechnische Prozesse, Produkte oder Konzepte zu kommunizieren.

Technische Redaktion

Software-Lokalisierung

Um die Möglichkeiten Ihrer Software voll und ganz auszunutzen, benötigen Sie das Fachwissen unserer Softwarelokalisierungs-Spezialisten. Unser Expertenteam geht den entscheidenden Schritt weiter bei der Softwarelokalisierung, indem es nicht einfach nur Ihre Sprachübersetzungen anfertigt, sondern die Software bis ins letzte Detail feinabstimmt, bis hin zu den Symbolleisten und den Fehlermeldungen. Das Ergebnis: mehr.

Software-Lokalisierung

Laden Sie unsere KOSTENLOSE PDF-Broschüre zu unserem Leistungsangebot für Ihre Branche herunter. download-pdf