Fachübersetzungen für den Bergbaubereich

mining-and-minerals-translation-services

Wir schürfen tiefer, um die besten Fachübersetzer mit Kompetenz im Bereich Bergbau zu finden.

Bergbau und Bodenschätze bilden eine eigene Welt voller technischer Herausforderungen und spezieller Terminologien. Daher sind wir bei The Translation People der Überzeugung, dass unsere Kunden aus dieser Branche Anspruch auf Fachübersetzer haben, die schon seit längerem in dieser Welt zuhause sind. Deshalb wählen wir solche Übersetzer aus, die schon mit Kunden aus dem Bergbausektor zusammengearbeitet haben: fachsprachliche Experten, die klarer und überzeugender formulieren können und deshalb perfekte Partner für die Kommunikation mit Zielgruppen jedweder Nationalität sind und solche Linguisten, die die rigiden Anforderungen der Branche hinsichtlich knapper Termine und extrem kurzer Bearbeitungszeiten erfüllen können.

Für unsere internationale Kundschaft haben wir Fachübersetzungen für den Bergbausektor erstellt, mit denen Vor-Ort-Projekte in so entfernten Ländern wie China und Burkina Faso unterstützt wurden. Zusätzlich haben wir schwerpunktmäßig für Ausrüstungshersteller und die Bergbaugesellschaften selbst gearbeitet. Unsere Fachübersetzer haben das Branchenwissen und die Sprachexpertise, um alles von Machbarkeitsanalysen bis hin zu hydrogeologischen und ökologischen Verträglichkeitsstudien zu bearbeiten, dazu Jahres- und Konstruktionsberichte, Marketingmaterialien oder Angebote und Ausschreibungen.

Unsere Kunden ernten auch die Früchte einer Zusammenarbeit mit einem Team, das sich der Kundenzufriedenheit verpflichtet fühlt. Das bedeutet in der Praxis ein individuelles, reibungsloses Projektmanagement, welches termin- und kostengerecht zu erstklassigen Ergebnissen führt. Was unsere Kunden in besonderem Maße schätzen, ist, dass wir in beinahe jede Sprache übersetzen können und dafür eine riesige Auswahl an Softwareprogrammen und Medien zur Verfügung haben – weshalb die Zusammenarbeit mit uns immer ein wenig unkomplizierter verläuft.

Technische Fachübersetzung

Unsere 30-jährige Erfolgsbilanz beweist: Unsere technischen Übersetzungen sind bis ins Detail maßgeschneidert für Ihre Projekterfordernisse: eindeutig, exakt, effektiv. Die Palette reicht von Wartungshandbüchern, über technische Spezifikationen bis hin zu ausführlichen Sicherheitsdatenblättern – wir verfügen über das Können, Ihnen fehlerlose Arbeit für Ihre Branche in (fast) jeder Sprache Ihrer Wahl zu liefern.

Technische Fachübersetzungen

DTP und Fremdsprachensatz

Unser hochqualifiziertes DTP-Team konvertiert Ihre fremdsprachlichen Texte aus und in eine umfassende Software-Vielfalt auf dem Mac und dem PC. Es fügt die fertige Übersetzung wieder in Ihre Vorlage ein, die dann aussieht wie das Original.

Fremdsprachensatz und DTP

Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten

Unser Webseiten- und Lokalisierungsservice ermöglicht es Ihnen, die Möglichkeiten und Handlungsoptionen Ihrer Onlinepräsenz voll auszunutzen. Wir bearbeiten für Sie alle Facetten dieses Spezialgebietes: die sichtbaren Inhalte wie auch die Back-end-Kodierungen. Dadurch erzielen Sie eine schlüssige und effektive Onlinekommunikation, die genau auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten ist.

Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten

Maschinelle Übersetzung, per Hand nachbearbeitet

Für Kunden mit relativ einfachen Projekten, knapp kalkulierten Etats oder umfangreichen Dokumenten ist eine maschinelle Übersetzung, die per Hand nachbearbeitet wird, eine logische Alternative zum persönlichen Fachübersetzer. Die Technologien haben sich in diesem Bereich erheblich weiterentwickelt. Wir haben unseren Service entsprechend ausgebaut und bieten Ihnen heute vielfältige Möglichkeiten, maßgeschneidert für jedes Projekt und Budget.

Übersetzung von Ausschreibungen

Ausschreibungsdokumente enthalten oft Informationen, die nicht von Relevanz sind und daher nicht übersetzt werden müssen. Auf Wunsch prüft unser Expertenteam Ihre Dokumente auf die für Sie relevanten Passagen, die eine Übersetzung erfordern. Ihr persönlicher Account-Manager erstellt dann einen detaillierten Projektplan, damit Ihre Dokumente entsprechend ihrer Wichtigkeit übersetzt und die fertigen Übersetzungen umgehend an Sie weitergeleitet werden. Sobald Sie den Text Ihrer Ausschreibungsbewerbung ausformuliert haben, sind wir zur Hand, um ihn in die jeweils erforderliche Sprache zu übersetzen.

Übersetzungen von Ausschreibungen

Laden Sie unsere KOSTENLOSE PDF-Broschüre herunter und erfahren Sie, wie wir Ihrer Branche mit unserem Leistungsangebot helfen könnendownload-pdf