Fachübersetzungen Multimedia

multimedia-translation-servicesUnsere Multimedia-Fachübersetzer sind in Ihrer Branche zuhause – der Beweis dafür ist die Qualität unserer Übersetzungen.

The Translation People weiß, dass Kunden im Multimediasektor erstklassige Übersetzungen erwarten, die nur fachkundige Übersetzer gewährleisten können. Deshalb geben wir Ihnen Sprachexperten an die Hand, die über umfassende Branchenkenntnisse verfügen.

Von Printmedien und Online-Präsentationen bis hin zu Untertiteln und professioneller Vertonung – unsere Sprachspezialisten mit Multimedia-Expertise liefern präzise und authentische Übersetzungen, die die Erwartungen unserer Kunden mehr als erfüllen. Unser Portfolio umfasst multimediale Projekte für Unternehmen unterschiedlichster Branchen wie Luftfahrt, Energiewirtschaft, Pharmazeutik und Finanzwesen. Zu unseren jüngsten Projekten zählen griechische Untertitelung, polnische Macromedia-Flash-Präsentationen sowie Vertonungen in Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch für die Online-Schulungen eines internationalen Telekommunikationsunternehmens.

Darüber hinaus stellen wir Ihnen einen persönlichen Account-Manager als direkten Ansprechpartner in allen Fragen zur Verfügung. So profitieren Sie von einem effektiven und reibungslosen Projektmanagement und können sich voll und ganz auf Ihre eigene Arbeit konzentrieren. Wir können nicht nur in fast jede Weltsprache übersetzen und mit vielen verschiedenen Medien- und Softwareformaten arbeiten, sondern haben auch ein hauseigenes Team von Desktop-Publishing-Spezialisten, das sich auf eine Vielzahl von DTP-Formaten versteht.

Dokumentenübersetzung

Dieser Service stellt eine unserer Kernkompetenzen dar. Wir bieten Ihnen dabei die gewohnte Fachkompetenz und Liebe zum Detail, mit der wir uns einen Namen gemacht haben. Unsere Fachübersetzer erzielen bei allen Ihren Dokumenten überlegene Qualitätsstandards, angefangen von Handbüchern, Verträgen, technischen Spezifikationen,bis hin zu Produktprospekten und Presseveröffentlichungen Ihres Unternehmens.

Dokumentenübersetzung

DTP und Fremdsprachensatz

Unser hochqualifiziertes DTP-Team konvertiert Ihre fremdsprachlichen Texte aus und in eine umfassende Software-Vielfalt auf dem Mac und dem PC. Es fügt die fertige Übersetzung wieder in Ihre Vorlage ein, die dann aussieht wie das Original.

Fremdsprachensatz und DTP

Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten

Unser Webseiten- und Lokalisierungsservice ermöglicht es Ihnen, die Möglichkeiten und Handlungsoptionen Ihrer Onlinepräsenz voll auszunutzen. Wir bearbeiten für Sie alle Facetten dieses Spezialgebietes: die sichtbaren Inhalte wie auch die Back-end-Kodierungen. Dadurch erzielen Sie eine schlüssige und effektive Onlinekommunikation, die genau auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten ist.

Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten

Untertitelung und Vertonung

Unsere erfahrenen Synchronsprecher verleihen Ihrem Projekt Unverwechselbarkeit, da sie nur in ihrer Muttersprache arbeiten. Wir sorgen nicht nur für weibliche und männliche Sprecher aus fast der ganzen Welt, sondern auch für Toningenieure und modernste Aufnahmestudios, damit Sie perfekte Synchronisierungen bekommen. Professionalität und Talent – das haben unsere Synchronsprecher und die Untertitelungsspezialisten gemeinsam. Das Endergebnis ist der Beweis.

Untertitelung und Vertonung

Laden Sie unser KOSTENLOSES PDF-Verzeichnis herunter und informieren Sie sich, wie Ihre Branche von unserem Leistungsangebot profitieren kann. download-pdf