Kroatische Übersetzungen

Unsere Kroatisch-Übersetzer sind ausgebildete Fachübersetzer und Linguisten, die nur in den Gebieten Übersetzungen anfertigen, die ihren Fachkenntnissen entsprechen. Demnach arbeiten wir mit Übersetzern, die sich auf Recht und Wirtschaft, Maschinenbau, Marketing, Medizin, Logistik und vieles mehr spezialisiert haben. Alle unsere Übersetzer übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache. Wir bieten Ihnen sowohl Kroatisch-Deutsch-Übersetzungen als auch Deutsch-Kroatisch-Übersetzungen an.

Kroatisch – Hätten Sie’s gewusst?

Am 1. Juli 2013 tritt Kroatien der EU bei. Kroatisch wird somit zur 24. Amtssprache der Union. Ebenso wie das Serbische und Bosnische stammt die kroatische Sprache vom štokavischen Dialekt ab und gehört der Familie der südslawischen Sprachen an. Die Wissenschaften, die sich mit Kroatisch beschäftigen, heißen Slawistik und Kroatistik.

Kroatisch verwendet das lateinische Alphabet und ähnelt stark dem Bosnischen, Montenegrinischen und Serbischen. Daher können sich Sprecher dieser Gruppen untereinander ohne große Probleme verständigen.

In Kroatien sprechen schätzungsweise 4,2 Millionen Menschen Kroatisch. Hinzu kommen weitere 2,8 Millionen Muttersprachler in Bosnien-Herzegowina, Slowenien, Österreich, Italien, in den USA, Südamerika, Australien und Neuseeland.

Zur Zeit der jugoslawischen Republik wurde im Abkommen von Novi Sad 1954 beschlossen, dass die Sprachen Serbisch, Kroatisch, Montenegrinisch und Bosnisch als eine Sprache mit mehreren Zentren zu führen seien. Aus dieser Zeit stammt auch die Sammelbezeichnung Serbokroatisch, die heutzutage aber nicht mehr verwendet wird.

Im Anschluss an den Kroatischen Frühling (eine politische Bewegung in den 60er und 70er Jahren des letzten Jahrhunderts, welche für Kroatien mehr Rechte und Autonomie forderte) wurde Kroatisch als Unterrichtsfach in den Schulen in Kroatien eingeführt. Nach dem Zusammenbruch Jugoslawiens im Jahre 1991 wurde Kroatisch zur eigenständigen Sprache erklärt. Im Jahr 2005 wurde der Rat zur Normierung der kroatischen Standardsprache gegründet.

Warum The Translation People für kroatische Übersetzungen?

  • Wir verwenden Translation-Memory-Software, wodurch wir unsere Kroatisch-Übersetzungen oftmals schneller und auch günstiger liefern können.
  • Unser strenges Auswahlverfahren sorgt dafür, dass nur gut ausgebildete und erfahrene Kroatisch-Übersetzer an Ihren Texten arbeiten.
  • Wir arbeiten mit den verschiedensten Software-Formaten wie Microsoft Office, HTML, XML, InDesign, QuarkXPress, PageMaker, Illustrator, PDF und vielen mehr.


Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten