Glokalisierung: Mehr als eine Übersetzung
Obwohl es für internationale Unternehmen effizienter erscheint, eine einheitliche Unternehmensphilosophie zu erhalten, sehen sich viele Firmen oft gezwungen, sich langfristig an die Gegebenheiten im jeweiligen Land anzupassen, um Ihre Produkte und Dienstleistungen besser zu verkaufen. Das bezieht sich in erster Linie auf übersetzte Unternehmensliteratur und entsprechende Produktvermarktung. „Glokalisierung“ ist hierbei das neue Schlüsselwort. Dieser Neologismus…