Übersetzung ins Türkische

Wir übersetzen für unsere Kunden regelmäßig Dokumente aus dem Deutschen ins Türkische. Die Türkei arbeitet momentan auf einen EU-Beitritt hin. Ihr potentieller Beitritt bedeutet, dass die Nachfrage nach Übersetzungen ins Türkische steigen könnte. Noch nie ist es so wichtig gewesen wie jetzt, Ihr Produkt in der Türkei zu vermarkten. Die Übersetzung der Produktdokumentation ins Türkische ist zweifellos der beste Weg, um dieses Ziel zu erreichen.

Türkisch ist eine Turksprache, die von Sprechern des Aserbaidschanischen, Turkmenischen und Kaschgaischen verstanden werden kann. Wenn Sie aber eine Übersetzung in Auftrag geben, ist es wichtig, dass Sie die richtige Sprache für Ihre Zielgruppe wählen. Unsere Account-Manager beraten Sie gern, wenn Sie nicht sicher sind, welche Sprache die richtige ist.

Professionelle Linguisten fertigen unsere Übersetzungen ins Türkische und ins Deutsche an. Jeder Fachübersetzer hat sich dabei auf einen Fachbereich spezialisiert wie z. B. Technik, Medizin, Recht und Wirtschaft.

Alle unsere Übersetzer besitzen eine mehrjährige Berufserfahrung und durchlaufen ein strenges Auswahlverfahren.

Übersetzungen ins Türkische

The Translation People haben sich weltweit einen sehr guten Ruf für die schnelle, originalgetreue Übersetzung von Dokumenten und ihre Erfahrung mit einer Vielzahl von technischen Fachtexten geschaffen. Wir übersetzen sowohl ins Türkische als auch aus dem Türkischen.

In der Sprachrichtung Deutsch-Türkisch übersetzen wir Produktkataloge, Bedienungsanleitungen und Wartungshandbücher, Qualitätsverfahren, technische Spezifikationen, Websites und Pressemeldungen. Gerne übersetzen wir aber auch Texte anderer Art, denn auch hierfür arbeiten wir mit Spezialisten in den jeweiligen Fachbereichen zusammen.

Türkisch – Zahlen und Fakten

Türkisch wird von ca. 50-60 Millionen Menschen als Muttersprache in verschiedenen Ländern wie Aserbaidschan, Zypern, Griechenland, Rumänien und der Türkei gesprochen. Türkisch ist eine Turksprache, die dem Aserbaidschanischen, Turkmenischen und Kaschgaischen ähnelt. Muttersprachler dieser Sprachen verstehen sich oftmals untereinander, wenn es aber um Übersetzungen geht, ist es wichtig, dass Sie die richtige Sprache für Ihre Zielgruppe wählen. Eine falsch gewählte Sprache kann schnell zu peinlichen Situationen führen. Kontaktieren Sie uns am besten noch heute, um weitere Informationen zu erhalten.

Türkisch wurde ursprünglich in der osmanischen Schrift geschrieben. Dies änderte sich 1928, als das arabische Alphabet durch eine lateinische Version ersetzt wurde. Heute wird so gut wie immer das lateinische Alphabet verwendet, aber Akademiker und Personen, die vor 1928 gelernt haben, zu schreiben, können immer noch die arabische Version lesen.

Nachdem 1932 die Republik Türkei gegründet wurde, wurde der Türkische Sprachverein zur Pflege und zum Schutz der türkischen Sprache ins Leben gerufen. Viele Wörter wurden aus dem Arabischen und Persischen entlehnt und dieser Verein ist dafür zuständig, diese Wörter durch entsprechende türkische Wörter zu ersetzen. Der Verein bereinigte die Sprache erfolgreich um ein paar Hundert arabische Wörter, indem er die Verwendung von Lehnwörtern in der Presse verbot. Die Wörter, die diese Lehnwörter ersetzten, waren in der Mehrzahl neu geschaffene Wörter. Heute verwendet die jüngere türkische Generation eher neue Ausdrücke, während Personen, die vor 1940 geboren wurden, noch die arabischen Wörter benutzen.

Warum wir?

• Wir setzen Translation Memory-Software ein, wodurch wir ins Türkische übersetzte Texte oftmals nicht nur schneller, sondern auch günstiger liefern können
• Übersetzungen können in nahezu jedem gewünschten Format geliefert werden, z. B. in der Microsoft Office-Suite, in QuarkXPress, Adobe PDF, Adobe Illustrator, Adobe FrameMaker, PageMaker und InterLeaf
• Unsere türkischen Übersetzer sind qualifizierte Übersetzungsexperten. Wir arbeiten grundsätzlich nach dem Muttersprachenprinzip.

Sie haben Dokumente, die ins Türkische übersetzt werden sollen? Lassen Sie sich ein Online-Angebot ein oder kontaktieren Sie uns. Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören!

Kleiner Sprachführer

 
Deutsch Türkisch
Guten Morgen! Günaydın
Guten Abend! İyi akşamlar
Gute Nacht! İyi geceler
Vielen Dank! Teşekkür ederim, sağol
Keine Ursache! / Gern geschehen! Bir şey değil