Übersetzungen ins Rumänische


Rumänische Übersetzungen werden bei The Translation People von Fachübersetzern angefertigt, die von uns sorgfältig ausgewählt werden. Unsere Projektmanager arbeiten gern mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass ein Übersetzer mit Kenntnissen in Ihrem speziellen Fachbereich das Projekt bearbeitet.

Die rumänischen Übersetzungen von The Translation People werden aufgrund ihrer Qualität, schnellen Lieferzeit und unserer Erfahrung in den unterschiedlichsten Bereichen geschätzt. The Translation People sind spezialisiert auf Übersetzungen aus dem Deutschen ins Rumänische und vom Rumänischen ins Deutsche.

Unsere Erfahrung mit Deutsch-Rumänisch-Übersetzungen beinhaltet u.a.: Produktkataloge, Verträge, Patente, Benutzer- und Betriebsanleitungen, Qualitätsverfahren, technische Spezifikationen, Webseiten und Pressemitteilungen.

Sollten Sie Dokumente für eine Übersetzung ins oder aus dem Rumänischen haben, holen Sie ein Online-Angebot ein oder kontaktieren Sie uns.

Rumänische Übersetzungen

Die Nachfrage nach rumänischen Übersetzungen war noch nie so stark wie heute. Rumänien ist am 1. Januar 2007 der EU beigetreten, womit Rumänisch nun eine offizielle Sprache der EU ist. Auch der Handel zwischen Europa und Rumänien ist gewachsen und es ist zunehmend wichtig, präzise Übersetzungen von Dokumenten ins und aus dem Rumänischen vorzulegen. Unsere Übersetzungsspezialisten fertigen Ihre Rumänisch-Übersetzungen in einer Vielzahl von Fachgebieten an, z.B. Technik, Recht, Medizin und Wirtschaft.

Alle unsere Rumänisch-Übersetzer verfügen über langjährige Berufserfahrung als Übersetzer und haben unser strenges Auswahlverfahren durchlaufen.

Die rumänische Sprache – hätten Sie’s gewusst?

Rumänisch wird von rund 20-30 Millionen Menschen gesprochen, wobei die Mehrheit davon in Rumänien lebt. Rumänisch ist die offizielle Sprache in Rumänien, wird aber auch in Ungarn, Israel, Moldawien und der Ukraine gesprochen. Sie ist die einzige romanische Sprache im östlichen Europa.

Die Daker waren die ersten Siedler auf dem Gebiet des heutigen Rumänien, aber sie wurden im Jahr 106 n. Chr. von dem Römern erobert. Unter ihrer Herrschaft wurde die Kommunikation zwischen rumänischen Gebieten und dem Rest des Römischen Reiches sehr stark zentralisiert. Das Vulgärlatein war die Hauptsprache zu dieser Zeit. Latein wurde in geschäftlicher und politischer Kommunikation mit anderen Teilen des Reiches gebraucht. Auch heute sind die Verbindungen zum Lateinischen sichtbar: Rumänisch ähnelt sehr dem Italienischen, dem Nachfolger des Lateinischen. Bis zu einem gewissen Grad kann ein italienischer Muttersprachler Rumänisch sogar lesen. Interessanterweise finden es aber Rumänisch-Muttersprachler leichter, gesprochenes Italienisch zu verstehen als andersherum. Lexikalisch sind sich Rumänisch und Italienisch zu 77% ähnlich.

Rumänisch ist eine lebendige Sprache und entlehnt Wörter aus anderen Sprachen, vor allem aus dem Französischen und Italienischen. Unsere Rumänisch-Übersetzer sind allesamt Muttersprachler und verfolgen Veränderungen im Sprachgebrauch mit. Damit versichern wir Ihnen präzise Übersetzungen.

Warum wir?

  • • Da wir Translation Memory-Software verwenden, können sowohl Lieferzeiten als auch Kosten Ihrer Rumänisch-Übersetzungen reduziert werden.
    • Wir können Ihnen Übersetzungen in jedem Format liefern, u.a. Microsoft Office, HTML, XML, Adobe InDesignQuark XPress, Adobe PDF, Adobe Illustrator, Adobe FrameMaker und PageMaker. Weitere Formate auf Anfrage.
    • Unsere Deutsch-Rumänisch-Übersetzer sind ausgebildete Linguisten und übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache.

Übersetzungen ins Rumänische

Deutsch Rumänisch
Guten Morgen Bună dimineaţa
Guten Tag Bună ziua
Guten Abend Bună seara
Gute Nacht Noapte bună
Auf Wiedersehen La revedere