Verhandlungs- und Gesprächsdolmetschen

Wir bei The Translation People wissen, wie wichtig es ist, dass Ihre Botschaften sorgfältig und effektiv übermittelt werden, unabhängig von der Größe Ihres Publikums.

Unsere Erfolgsbilanz im Bereich Verhandlungs- und Gesprächsdolmetschen für eine Vielzahl von Veranstaltungen spricht für sich. Unsere Dolmetscher sind ausgebildete Linguisten und an unsere Geheimhaltungspflicht gebunden. Dank unseres Netzwerks an Dolmetschern können wir eine große Bandbreite an Fachbereichen abdecken, unter anderem:

  • Gewerbe
  • Finanzen
  • Recht
  • Medizin und Pharma
  • Sozialfürsorge

Wir setzen unsere Dolmetscher bei renommierten Veranstaltungen ein. Zum Beispiel waren wir beim UEFA-Cup-Finale 2008 im Einsatz. Bei diesem Ereignis halfen wir russischsprachigen Fans rund um die Uhr bei der Verständigung. Letztendlich legen wir bei jeder Veranstaltung, ob diese nun etwas kleiner ist oder im größeren Rahmen stattfindet, viel Wert auf die richtige Auswahl qualifizierter Dolmetscher.

Was ist Verhandlungsdolmetschen?

„Verhandlungsdolmetschen“ ist der Oberbegriff für unterschiedliche Dolmetschdienste. In der Regel wird Verhandlungsdolmetschen bei weniger formalen Zusammentreffen von etwa zwei Personen verwendet, beispielsweise bei Krankenhausbesuchen, bei Treffen mit Anwälten oder bei kleineren Geschäftsmeetings. Diese Art des Dolmetschens wird auch als „Gesprächsdolmetschen“ bezeichnet.

Obwohl beide Arten als Verhandlungsdolmetschen bezeichnet werden, sollte ein professioneller Verhandlungsdolmetscher, der bei einem Geschäftsmeeting eingesetzt wird, nicht mit einem Verhandlungsdolmetscher im Krankenhaus verwechselt werden. In medizinischen Fachkreisen werden oft Familienmitglieder von Patienten oder Mitarbeiter, die beiden Sprachen mächtig, allerdings keine ausgebildeten Dolmetscher im Bereich Medizin sind, als Verhandlungsdolmetscher eingesetzt.

Unsere jüngsten Projekte

The Translation People ist eine führende Übersetzungsagentur, die sowohl internationale Konzerne als auch KMUs betreut.

  • Übersetzung von 30.000 Wörtern in 16 Sprachen von Broschüren für Patienten zur Verbesserung von Gesundheit und Fitness und zur Reduzierung von Übergewicht.
  • Übersetzung von Handbüchern und Spezifikationen in 14 Sprachen für einen Maschinenbaubetrieb.
  • Übersetzung und Untertitelung von interner Kommunikation in 5 Sprachen für einen Kunden in der Lebensmittelbranche.
  • Software-Übersetzung für ein Online-Zahlungssystem in über 50 Sprachen

Weitere Sprachendienste

Fragen Sie uns nach unseren weiteren Sprachendiensten. Wir beraten Sie gerne.

  • Softwarelokalisierung
    Bei The Translation People erhalten Sie alle Leistungen rund um die Softwarelokalisierung aus einer Hand – von der Übersetzung bis hin zur Funktionsprüfung der lokalisierten Software.
  • Kreative Übersetzungen
    Mit unserer branchenübergreifenden Erfahrung treffen unsere kreativen Köpfe auch für Ihre Inhalte garantiert den richtigen Ton.
  • Webseitenübersetzung
    Wir unterstützen Sie nicht nur bei der Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Webseite, sondern auch bei der Integration der Texte in Ihr CMS.
  • Übersetzung
    Seit über 40 Jahren liefern wir zuverlässig qualitative Übersetzungen für zahlreiche Branchen. Bei The Translation People sind Ihre Fachübersetzungen in guten Händen.

Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten