Vertonung und Untertitelung

Ihr Partner für die Erstellung professioneller mehrsprachiger Vertonung und Untertitelung.

Fremdsprachige Vertonung und übersetzte Untertitel werden in vielen Bereichen wie digitalem Marketing und Human Resources eingesetzt, denn diese Art der Kommunikation erleichtert den Austausch mit Zielgruppen im Ausland ungemein. Ob Social-Media-Inhalte für Kunden im Ausland, eine Nachricht des CEOs an die internationale Belegschaft oder Mitarbeiterschulungen: Um Ihre Botschaft genau und verständlich zu übermitteln, bedarf es hochwertiger Übersetzungen von Vertonungen und Untertiteln. Unsere Synchronsprecher, Fachübersetzer und Techniker sind Experten auf ihrem Gebiet und setzen Ihre Markenbotschaft

effizient in jeder Zielsprache um. Ihre Projekte profitieren außerdem von unserem fachlichen Know-how, versierter Technologie und unserer langjährigen Erfahrung. Sie erhalten alle Serviceleistungen aus einer Hand, von Transkription und Übersetzung über Voiceover bzw. Untertitelung bis zur technischen Abstimmung von Ton, Bild und Sprechgeschwindigkeit. Alle unsere Vertonungen werden unter der Leitung erfahrener Tontechniker in modernen Studios aufgenommen, und es kommen ausschließlich qualifizierte Synchronsprecher zum Einsatz.

Warum The Translation People?

The Translation People lokalisiert Ihr Video in zahlreiche Sprachen. Überzeugen Sie sich von unserer Expertise:

Professionelle Synchronsprecher

Unsere ausgebildeten Synchronsprecher arbeiten ausschließlich in ihrer Muttersprache, denn nur so können feinste Nuancen wie Tonlage und Stil authentisch übermittelt werden.

Synchronstimmen

Unser umfangreiches Netzwerk beinhaltet die besten und erfahrensten Synchronsprecher weltweit. Dabei bieten wir Ihnen die Qual der Wahl: Anhand Ihrer Vorgaben (z. B. Geschlecht, Alter, Dialekt und Akzent) bieten wir Ihnen die Möglichkeit, in jeder Sprache die für Ihr Projekt passende Stimme zu wählen.

Moderne Tonstudios

Alle Vertonungen werden in modernen Studios aufgenommen und editiert und von erfahrenen Tontechnikern effizient betreut. Zu den technischen Anforderungen gehören beispielsweise das Abstimmen von Hintergrundmusik und Vertonung oder das Anpassen von Untertiteln an die Sprechgeschwindigkeit. Dabei können Sie sich auf Genauigkeit und Präzision verlassen.

Versierte Technologie

Auch mit unserer Technologie bleiben wir immer auf dem neusten Stand. Somit profitieren Ihre Projekte von brandaktuellen Entwicklungen. Sie können sich außerdem darauf verlassen, dass wir alle Ihre Dateiformate bearbeiten und sämtliche technische Anforderungen erfüllen können, wie zum Beispiel das Zusammenführen von der Vertonung mit der Masterdatei. Mit diesem fortschrittlichen Ansatz kreieren wir wirkungsvolle Medien, egal in welcher Sprache.

Umfassende Leistungen

Wir wissen, dass jedes Projekt anders ist. Daher bieten wir für jede Anfrage maßgeschneiderte Lösungen: Untertitelun,. Zeitkodierte Transkriptionen, Synchronisation, Vertonung, Nachbearbeitung, Zusammenführung von Vertonung/Untertitelung mit Masterdatei, Leitfäden zu Nutzungsrechten und Pre-Recording in der Abnahme-Phase. Unsere umfassenden Leistungen und hohe Flexibilität sorgen für erstklassige Ergebnisse und im Rahmen unseres gesamten Services für Zeit- und Kostenersparnisse.


Dateiformate und Projekte

Unsere jüngsten Projekte

The Translation People ist eine führende Übersetzungsagentur, die sowohl internationale Konzerne als auch KMUs betreut.

  • Übersetzung von 30.000 Wörtern in 16 Sprachen von Broschüren für Patienten zur Verbesserung von Gesundheit und Fitness und zur Reduzierung von Übergewicht.
  • Übersetzung von Handbüchern und Spezifikationen in 14 Sprachen für einen Maschinenbaubetrieb.
  • Übersetzung und Untertitelung von interner Kommunikation in 5 Sprachen für einen Kunden in der Lebensmittelbranche.
  • Software-Übersetzung für ein Online-Zahlungssystem in über 50 Sprachen

Weitere Sprachendienste

Fragen Sie uns nach unseren weiteren Sprachendiensten. Wir beraten Sie gerne.

  • Transkription
    Für unseren mehrsprachigen Transkriptionsservice kommen ausschließlich erfahrene Linguisten zum Einsatz, die Ihre Projekte mit Sorgfalt und Präzision zeitnah abwickeln.
  • Dolmetscher
    Unsere erfahrenen Dolmetscher unterstützen Unternehmen bei der effizienten Kommunikation in den unterschiedlichsten Szenarien.
  • Webseitenübersetzung
    Wir unterstützen Sie nicht nur bei der Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Webseite, sondern auch bei der Integration der Texte in Ihr CMS.
  • Fremdsprachensatz und DTP
    Unsere internen DTP-Experten formatieren Texte in unzähligen Dateiformate von Adobe InDesign bis AutoCAD, so dass Ihre übersetzten Dokumente dem Original in Nichts nachstehen.

Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten