Kürzere Lieferzeiten und reduzierte Übersetzungskosten durch automatische Übersetzung
Mit fortschreitender Technologie im Übersetzungssektor und der Nachfrage nach schnelleren und günstigeren Übersetzungen hat sich die maschinelle Übersetzung mit Nachbearbeitung (auch Post-Editing genannt) in einigen Fällen als praktikable Lokalisierungslösung etabliert. Zunächst prüfen wir die Projektbedürfnisse sorgfältig und erarbeiten die beste Lösung. Voraussetzung ist hierbei, dass sich das Projekt für Maschinenübersetzung mit Nachbearbeitung eignet. Die maschinelle Übersetzungssoftware liefert dann zuverlässige, sektorspezifische Inhalte zum Bruchteil der Kosten einer vom Fachübersetzer durchgeführten Übersetzung. Die Nachbearbeitung durch einen professionellen Post-Editor stellt sicher, dass die maschinelle Übersetzung die Qualität einer menschlichen Übersetzung erreicht. Mit der Rohfassung einer maschinellen Übersetzung lassen sich bis zu 40 % der Kosten gegenüber einer manuell durchgeführten Übersetzung einsparen. Die speziell programmierten Übersetzungstools von The Translation People können große Textmengen in kürzester Zeit verarbeiten und gleichzeitig eine hohe Qualität gewährleisten. Dafür bedienen wir uns des zuvor übersetzten Materials, das in der kundenspezifischen Translation Memory Datenbank integriert ist.
Sie benötigen maschinelle Übersetzung sofort und möchten Ihren Datenschutz gewähren? Unsere Lösung Maschinelle Übersetzung auf Abruf könnte Sie interessieren: Mit wenigen Klicks erhalten Sie umgehend eine sichere maschinelle Übersetzung in bis zu 140 Sprachkombinationen.
Übersetzungsbedarf? Wir helfen Ihnen gerne weiter!
Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.
Copyright © The Translation People GmbH 2024. Alle Rechte vorbehalten.
The translation people, love language und die Gesichter sind eingetragene Warenzeichen der The Translation People Limited.