Technologie für Kunden, die ihre Ressourcen und den Workflow selbst steuern wollen
Sie möchten wissen, was hinter den „Übersetzungskulissen“ mit Ihren Projekten passiert oder den Übersetzungsworkflow selbst steuern? Sie möchten Ihre Translation Memory Datenbanken und Glossare selbst verwalten und interne Mitarbeiter in den Workflow einbinden? Wir bieten unseren Kunden ein Übersetzungsmanagementsystem, das Ihnen all dies ermöglicht. Sie können Übersetzungsprojekte selbst leiten und sogar ihre bevorzugten Übersetzer auswählen. Sie erhalten Zugang zu einer zentralen Projektübersicht, in der Sie den Fortschritt der Übersetzungen verfolgen. Sie können Translation Memory Datenbanken und Glossare selbst verwalten, die Kosten des Projektes vorab kalkulieren und Projekte internen Mitarbeitern zuweisen – und dies auf einer einfachen, benutzerfreundlichen Oberfläche. Und das Beste daran: Das System sitzt in einer sicheren Cloud, so dass niemand lokal Software installieren muss. Sie erhalten ein sicheres Login und los geht’s! Gerne demonstrieren wir Ihnen, welche Vorteile das System bietet, und wie Sie mit dessen Hilfe größere Kontrolle über den gesamten Übersetzungsprozess erhalten können.
Unser System verfügt über 3 verschiedene Module mit den folgenden Funktionen: Sofortige Angebotsanfrage, 24/7-Portal, Validierungs-Tool, umfassendes Projektmanagement und Translation Memory- und Glossar-Management.
Übersetzungsbedarf? Wir helfen Ihnen gerne weiter!
Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.
Copyright © The Translation People GmbH 2024. Alle Rechte vorbehalten.
The translation people, love language und die Gesichter sind eingetragene Warenzeichen der The Translation People Limited.