Übersetzungen für die Versicherungsbranche

Für Versicherer zählen bei Übersetzungsprojekten eine schnelle Lieferung und profunde Fachkenntnisse. Genau diese Kombination finden sie beim Übersetzungsbüro The Translation People.

Immer mehr Versicherungsunternehmen stellen sich global auf. Entsprechend wollen Kunden aus aller Welt klar und verständlich informiert werden. Bedenkt man die rechtliche Tragweite, die ein Übersetzungsfehler in der Versicherungsbranche haben kann, benötigen Versicherungsunternehmen ein kompetentes und zuverlässiges Übersetzungsbüro auf ihrer Seite. Ob Unternehmensliteratur, Policen, Marketingmaterialien, Gutachten oder Kundenkorrespondenz – für Versicherungen sind kosteneffiziente, qualitativ einwandfreie Übersetzungen ein wichtiger

Schritt auf dem Weg zum internationalen Erfolg. Wer für eine Versicherung übersetzen will, muss sich nicht nur mit der jeweiligen Materie bestens auskennen, sondern auch die Versicherungsterminologie beherrschen. The Translation People verfügt über ein handverlesenes Team von Fachübersetzern, die fortlaufend bewerted werden und sich auf verschiedene Rechtsbereiche spezialisiert haben. Sie übertragen Ihre Texte kompetent in die jeweilige Zielsprache.

Translation-Memory-Technologie

Ihre Übersetzungen speichern wir in sogenannten Translation Memory-Datenbanken ab. Diese stehen den Übersetzern bei nachfolgenden Projekten zur Verfügung. Doppelte oder ähnliche Textpassagen können sie dann je nach Kontext einfach wiederverwenden, statt sie neu zu übersetzen. Das spart Zeit und Geld.

Vertraulichkeit

Ihre Texte werden grundsätzlich nur von autorisierten Mitarbeitern eingesehen, die an strenge Geheimhaltungsvereinbarungen gebunden sind. Auch die Datenübertragung und -speicherung überwachen wir minutiös gemäß Datenschutzgrundverordnung im Sinne der Integrität und Vertraulichkeit Ihrer Dokumente und der Privatsphäre Ihrer Kunden.

Fachübersetzer für die Versicherungsbranche

Qualität wird bei uns großgeschrieben: Für Ihre Projekte arbeiten wir ausschließlich mit Übersetzern mit mindestens dreijähriger Berufserfahrung zusammen; bei Texten aus dem Versicherungswesen müssen Übersetzer zusätzlich entsprechende Fachkenntnisse nachweisen.

Kundenservice

Wir bieten nicht nur ein qualitativ einwandfreies Endprodukt. Auch auf die reibungslose Zusammenarbeit während der Projektdauer legen wir größten Wert. Daher lassen wir unsere Prozesse regelmäßig nach ISO 9001 zertifizieren und weisen jedem Kunden einen eigenen Account Manager zu. Was uns noch von anderen Übersetzungsbüros unterscheidet? Dass wir aktiv Feedback einholen, um unsere Abläufe noch besser an den Bedarf jedes einzelnen Versicherungsunternehmens anzupassen.

Projektbeispiele:

  • Versicherungspolicen
  • Versicherungsscheine
  • Marketingmaterialien
  • Webseitenübersetzung
  • Geschäftsbedingungen
  • Infobroschüren zu Policen
  • Schadensdokumentation
  • Jahres- und Zwischenberichte
  • Audits
  • Verträge
  • Technische Gutachten
  • Jahresabschlüsse
  • Präsentationen für Versicherer

Unsere jüngsten Projekte

The Translation People ist eine führende Übersetzungsagentur, die sowohl internationale Konzerne als auch KMUs betreut.

  • Übersetzung von 30.000 Wörtern in 16 Sprachen von Broschüren für Patienten zur Verbesserung von Gesundheit und Fitness und zur Reduzierung von Übergewicht.
  • Übersetzung von Handbüchern und Spezifikationen in 14 Sprachen für einen Maschinenbaubetrieb.
  • Übersetzung und Untertitelung von interner Kommunikation in 5 Sprachen für einen Kunden in der Lebensmittelbranche.
  • Software-Übersetzung für ein Online-Zahlungssystem in über 50 Sprachen

Weitere Sprachendienste

Fragen Sie uns nach unseren weiteren Sprachendiensten. Wir beraten Sie gerne.

  • Übersetzung
    Seit über 40 Jahren liefern wir zuverlässig qualitative Übersetzungen für zahlreiche Branchen. Bei The Translation People sind Ihre Fachübersetzungen in guten Händen.
  • Kreative Übersetzungen
    Mit unserer branchenübergreifenden Erfahrung treffen unsere kreativen Köpfe auch für Ihre Inhalte garantiert den richtigen Ton.
  • Webseitenübersetzung und Lokalisierung
    Wir unterstützen Sie nicht nur bei der Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Webseite, sondern auch bei der Integration der Texte in Ihr CMS.
  • Softwarelokalisierung
    Bei The Translation People erhalten Sie alle Leistungen rund um die Softwarelokalisierung aus einer Hand – von der Übersetzung bis hin zur Funktionsprüfung der lokalisierten Software.

Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten