Übersetzung ins Polnische

Deutsch-Polnisch Übersetzungen

Unsere Kunden schätzen unsere Dienstleistungen, weil wir präzise arbeiten, rasch liefern und uns mit verschiedenen Übersetzungs-Tools bestens auskennen.

Wir fertigen deutsch-polnische Übersetzungen für technische Spezifikationen, Benutzer- und Wartungshandbücher, Produktkataloge, Qualitätsverfahren, Websites, Pressemeldungen und vieles mehr.

Die polnische Sprache – hätten Sie’s gewusst?

Polnisch gehört zur Familie der westslawischen Sprachen und ist eng verwandt mit tschechisch und slowakisch. Die polnische Sprache wird von rund 40 Millionen Menschen in Polen, Litauen und Weißrussland gesprochen und gewinnt zunehmend an Bedeutung. Mit dem Beitritt Polens zur EU im Januar 2004 wurden seine Handelsbeziehungen mit den EU-Ländern erleichtert. Aufgrund der steigenden Anzahl von Polen, die ihre Heimat verlassen, um in anderen EU-Ländern zu arbeiten, wird eine stark wachsende Nachfrage nach polnischen Übersetzungs- und Dolmetscherdiensten verzeichnet.

Geschichte der polnischen Sprache

Polnisch ist eine Mischung aus mehreren lokalen Dialekten. Um das 10. Jahrhundert begann Mieszko I. mit der Zusammenführung mehrerer kulturell und sprachlich verwandter Stämme aus dem Weichselbecken. Aus dieser Vereinigung entstand die polnische Sprache.

Von 1795 bis 1918 war Polen ein zerrissenes Land und dreigeteilt zwischen Preußen, Österreich und Russland. Während dieser Ära entlehnte man zahlreiche Begriffe aus dem Russischen und Deutschen. Die preußischen und russischen Invasoren versuchten, die polnische Identität zu zerstören – ihre Bemühungen waren jedoch erfolglos und die polnische Sprache blieb fast komplett intakt.

Polnisch wurde kontinuierlich von der lateinischen, deutschen, tschechischen, französischen, italienischen und russischen Sprache beeinflusst. In den letzten Jahren jedoch hatte trotz der früheren Einwirkungen Russlands Englisch den stärksten Einfluss auf die polnische Sprache.

Warum wir?

• Unsere Übersetzer besitzen mindestens fünf Jahre Berufserfahrung und haben unser strenges Auswahlverfahren durchlaufen.
• Übersetzungen können in jedem Format geliefert werden, u.a. Microsoft Office, Adobe PDF, Quark XPress, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, XML, HTML, Adobe InDesign und PageMaker. Sprechen Sie uns an, falls das von Ihnen gewünschte Format nicht in dieser Liste enthalten ist. 
• Unsere Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch Übersetzer sind ausgebildete Linguisten und übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache.
• Der Einsatz von Übersetzungs-Tools kann Lieferzeiten und Kosten von Deutsch-Polnisch-Übersetzungen reduzieren.
• Unsere Übersetzungen vom Deutschen ins Polnische und umgekehrt werden von Übersetzern erstellt, die sich insgesamt auf eine große Anzahl an Fachgebieten spezialisiert haben.

Sollten Sie ein Angebot benötigen für eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung, fordern Sie ein Online-Angebot ein oder kontaktieren Sie uns.