Fachübersetzungen von klinischen Studien

Wir leisten einen Beitrag zu wichtigen Forschungsprojekten: mit zuverlässigen, qualitativ hochwertigen Fachübersetzungen von klinischen Studien aus aller Welt.

Zahlreiche klinische Studien werden grenzüberschreitend durchgeführt. Entsprechend müssen auch für immer mehr Studien Unterlagen übersetzt werden, und das in immer mehr Sprachen. Bei The Translation People befinden sich die Übersetzungen für Ihre klinische Studie in besten Händen. Dokumente werden nicht nur linguistisch korrekt in die Zielsprache übertragen, sondern auch an die

Kultur des Landes angepasst, in dem die Studie durchgeführt wird. Zu unseren Kunden zählen führende Clinical Research Organisations (CROs) sowie weltweit tätige Pharmaunternehmen. Ob Unterlagen für die Erstgenehmigung einer Studie, logistische Informationen im Studienverlauf oder Abschlussberichte: Vertrauen Sie in sämtlichen Phasen Ihrer klinischen Studie auf unsere Kompetenz.

Zertifikatsservice

Die Glaubwürdigkeit und der Erfolg Ihrer internationalen klinischen Studien hängen nicht zuletzt davon ab, dass Sie die Anforderungen internationaler Aufsichtsbehörden erfüllen. Daher zertifizieren wir Ihnen die Richtigkeit jeder Übersetzung kostenlos mit einem „Certificate of Accuracy “. Mit dieser Bescheinigung können Sie bei internationalen Prüfungsausschüssen und Ethikausschüssen souverän auftreten.

Fachübersetzer

Die medizinischen Fachübersetzer von The Translation People verfügen über langjährige Erfahrung in den Bereichen Medizin, Pharmazie und klinische Studien und kennen alle einschlägigen internationalen Vorlagen und Richtlinien. Aus diesem Pool von Übersetzern wählen wir individuell für jedes Projekt den passenden Fachübersetzer aus. Zusammen mit unseren nach ISO 9001:2015 zertifizierten Abläufen bedeutet das vor allem eins: qualitativ einwandfreie Übersetzungen.

Sicherheit und Vertraulichkeit

Unterlagen zu klinischen Studien müssen streng vertraulich behandelt werden. Alle unsere medizinischen Fachübersetzer und Experten sind daher an strikte Vertraulichkeitsvereinbarungen gebunden, die der europäischen Datenschutzgrundverordnung entsprechen. Gerne nehmen wir Wünsche von Kunden zu individuellen Vertragsklauseln entgegen.

Kompetentes Account Management

Jedem Kunden wird ein eigener Account Manager mit Erfahrung in der Übersetzung von klinischen Studien zugewiesen. Unsere Account Manager kennen die Fallstricke, die in den Abläufen von klinischen Studien und den zu übersetzenden Texten lauern – und stellen sicher, dass auch Großprojekte mit mehreren Sprachen und engen Lieferterminen Ihren Erwartungen entsprechend, pünktlich und budgetgerecht abgewickelt werden.

Projektbeispiele

  • Verträge über klinische Studien
  • Einverständniserklärungen
  • Krankenakten
  • Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln (Summary of Product Characteristics, SPC/SmPC)
  • Befundberichte
  • Patientenbefragungen und -tagebücher
  • Packungsbeilagen
  • Schriftverkehr von Ethikausschüssen
  • Studienprotokolle
  • Patientenbezogene Endpunkte (Patient-Reported Outcomes, PRO)
  • Berichte über medizinische Sicherheit und unerwünschte Ereignisse

Unsere jüngsten Projekte

The Translation People ist eine führende Übersetzungsagentur, die sowohl internationale Konzerne als auch KMUs betreut.

  • Übersetzung von 30.000 Wörtern in 16 Sprachen von Broschüren für Patienten zur Verbesserung von Gesundheit und Fitness und zur Reduzierung von Übergewicht.
  • Übersetzung von Handbüchern und Spezifikationen in 14 Sprachen für einen Maschinenbaubetrieb.
  • Übersetzung und Untertitelung von interner Kommunikation in 5 Sprachen für einen Kunden in der Lebensmittelbranche.
  • Software-Übersetzung für ein Online-Zahlungssystem in über 50 Sprachen

Weitere Sprachendienste

Fragen Sie uns nach unseren weiteren Sprachendiensten. Wir beraten Sie gerne.

  • Übersetzung
    Seit über 40 Jahren liefern wir zuverlässig qualitative Übersetzungen für zahlreiche Branchen. Bei The Translation People sind Ihre Fachübersetzungen in guten Händen.
  • Kreative Übersetzungen
    Mit unserer branchenübergreifenden Erfahrung treffen unsere kreativen Köpfe auch für Ihre Inhalte garantiert den richtigen Ton.
  • Webseitenübersetzung und Lokalisierung
    Wir unterstützen Sie nicht nur bei der Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Webseite, sondern auch bei der Integration der Texte in Ihr CMS.
  • Softwarelokalisierung
    Bei The Translation People erhalten Sie alle Leistungen rund um die Softwarelokalisierung aus einer Hand – von der Übersetzung bis hin zur Funktionsprüfung der lokalisierten Software.

Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten