Fachübersetzungen Chemie

chemical pageAuf einem hart umkämpften Weltmarkt brauchen Sie Übersetzer, die Ihre Branche wirklich verstehen und nicht nur übersetzen können.

Hier bei The Translation People wissen wir, dass auch Ihre Übersetzungsagentur versiert in Ihrer Branche sein muss. Aus diesem Grund wählen wir unsere Chemie-Übersetzer sorgfältig und in Ruhe aus und achten dabei nicht nur auf ihre vorbildlichen sprachlichen Fähigkeiten, sondern auch und insbesondere auf ihre fundierte Branchenkenntnis.

Unser Übersetzungsdienst für die Chemieindustrie greift auf eine erfolgreiche Mischung aus sprachlichem Geschick und Fachwissen zurück, um schnell präzise und effektive Resultate zu erzielen. Dies tun wir unabhängig davon, wie umfangreich oder technisch anspruchsvoll die Chemie-Übersetzung ist – Sicherheitsdatenblätter oder Chemieproduktpatente, Forschungsberichte bis hin zu Schulungsunterlagen oder Suchmaschinenoptimierung für Webseiten mit landesspezifischen, lokalisierten Suchwörtern. Kurz gesagt strahlt unsere Arbeit eine unverkennbare Integrität aus, die Ihrer Firma einen deutlichen Konkurrenzvorteil auf dem heutigen Weltmarkt gibt.

Außerdem können wir aufgrund unserer Ressourcen und Expertise Chemie-Übersetzungen in einer Vielzahl an Softwareformaten und Sprachen der Welt anfertigen. Die Liste unserer international bekannten Kunden aus unterschiedlichsten Teilbranchen wie Industrieklebstoffen, Fahrzeugschmiermitteln und Bioziden kann sich sehen lassen. Unsere Zertifizierung nach ISO 9001:2008 bedeutet für Sie ein unübertroffen gutes Qualitätsmanagement mit Terminologiepflege und dem Erstellen von Terminologiedatenbanken. Das Fazit? Eine einheitliche Terminologie und Kostenersparnisse.

Unsere Account-Manager betreuen jedes einzelne Projekt mit der Hingabe und Effizienz, die Sie zu Recht von einem Übersetzungsbüro erwarten können, dessen Ruf sich auf Spitzenqualität gründet. Unsere Kunden profitieren somit gleich mehrfach: ein Ansprechpartner, jederzeit erstklassige Qualität und stets innerhalb des vorgegebenen Budgets und Zeitrahmens gelieferte Aufträge.

Überzeugen Sie sich selbst davon, dass wir weit mehr als Ihre übliche Übersetzungsagentur sind: wir sind ein Gewinn für Ihre Firma, weil wir Ihr Geschäft verstehen.

Technische Fachübersetzung

Unsere 30-jährige Erfolgsbilanz beweist: Unsere technischen Übersetzungen sind bis ins Detail maßgeschneidert für Ihre Projekterfordernisse: eindeutig, exakt, effektiv. Die Palette reicht von Wartungshandbüchern, über technische Spezifikationen bis hin zu ausführlichen Sicherheitsdatenblättern – wir verfügen über das Können, Ihnen fehlerlose Arbeit für Ihre Branche in (fast) jeder Sprache Ihrer Wahl zu liefern.

Technische Fachübersetzungen

DTP und Fremdsprachensatz

Unser hochqualifiziertes DTP-Team konvertiert Ihre fremdsprachlichen Texte aus und in eine umfassende Software-Vielfalt auf dem Mac und dem PC. Es fügt die fertige Übersetzung wieder in Ihre Vorlage ein, die dann aussieht wie das Original.

Fremdsprachensatz und DTP

Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten

Unser Webseiten- und Lokalisierungsservice ermöglicht es Ihnen, die Möglichkeiten und Handlungsoptionen Ihrer Onlinepräsenz voll auszunutzen. Wir bearbeiten für Sie alle Facetten dieses Spezialgebietes: die sichtbaren Inhalte wie auch die Back-end-Kodierungen. Dadurch erzielen Sie eine schlüssige und effektive Onlinekommunikation, die genau auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten ist.

Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten

Software-Lokalisierung

Um die Möglichkeiten Ihrer Software voll und ganz auszunutzen, benötigen Sie das Fachwissen unserer Softwarelokalisierungs-Spezialisten. Unser Expertenteam geht den entscheidenden Schritt weiter bei der Softwarelokalisierung, indem es nicht einfach nur Ihre Sprachübersetzungen anfertigt, sondern die Software bis ins letzte Detail feinabstimmt, bis hin zu den Symbolleisten und den Fehlermeldungen. Das Ergebnis: mehr.

Software-Lokalisierung

Maschinelle Übersetzung, per Hand nachbearbeitet

Für Kunden mit relativ einfachen Projekten, knapp kalkulierten Etats oder umfangreichen Dokumenten ist eine maschinelle Übersetzung, die per Hand nachbearbeitet wird, eine logische Alternative zum persönlichen Fachübersetzer. Die Technologien haben sich in diesem Bereich erheblich weiterentwickelt. Wir haben unseren Service entsprechend ausgebaut und bieten Ihnen heute vielfältige Möglichkeiten, maßgeschneidert für jedes Projekt und Budget.

Laden Sie unser KOSTENLOSES PDF-Verzeichnis herunter und informieren Sie sich, wie Ihre Branche von unserem Leistungsangebot profitieren kann. download-pdf