Stellen Sie die Weichen für erstklassige technische Übersetzungen für die Verkehrs- und Bahnindustrie.
In diesem hoch technisierten Bereich spielt die Qualität von technischen Übersetzungen eine entscheidende Rolle. Falsche Terminologie oder ein ungenügendes Verständnis der Technologie können ein Hindernis darstellen bei der Entwicklung neuer Geschäftsbeziehungen, der effektiven Kommunikation mit der internationalen Belegschaft, der Erschließung neuer Märkte im Ausland oder der Erstellung geeigneter Marketingkampagnen für bestimmte Zielmärkte.
Ein Übersetzungsbüro mit einschlägiger Erfahrung in der Terminologie für Verkehrstechnik und Bahnindustrie ist ein Muss.Seit über 40 Jahren nehmen renommierte internationale Kunden aus der Verkehrs- und Bahnindustrie unsere erstklassigen Übersetzungsleistungen regelmäßig in Anspruch. Dazu gehören unter anderem Hersteller von Sicherheitssystemen, Infrastruktur-Anbieter und Entwickler von Signaltechniksoftware.
Technische Übersetzer mit umfangreicher Branchenerfahrung
Alle unsere Fachübersetzer und Dolmetscher unterlaufen ein umfangreiches, strenges Prüfungsverfahren gemäß dem Qualitätsmanagementsystem ISO 9001:2015. Sie übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache und kennen sich in der Branche dank langjähriger Erfahrung und ständiger Weiterbildung bestens aus. Wir sorgen dafür, dass nur die besten Linguisten mit Ihrem Bedarf an Sprachdienstleistungen betraut werden.
Erstklassiger Service, und das rund um die Uhr
Dank unserer automatisierten Workflows setzen wir uns über Zeitzonen und Standorte hinweg: Sie erhalten zeitnah unsere unverbindlichen Kostenvoranschläge zu Ihren Anfragen und Ihre Projekte werden unkompliziert und pünktlich abgewickelt. Zu einem guten Service gehören nicht nur ausgezeichnete Endresultate, sondern auch eine kontinuierlich gute Kundenbetreuung. Wir bieten Ihnen nahtloses Projektmanagement durch engagierte Account Manager, sowie Übersetzungen in nahezu jede Sprache der Welt und in zahlreiche Medien- und Softwareformat.
Sicherheit und Vertraulichkeit von Daten
All Ihre Inhalte werden streng vertraulich behandelt. Dazu gehören unter anderem verschlüsselte Datentransfer über unsere sicheren Server sowie Vertraulichkeitsvereinbarungen mit allen involvierten Parteien. Selbstverständlich arbeiten wir gemäß DSGVO.
Terminologie-Management und Translation Memory
Unternehmensspezifische Glossare und Translation Memory Datenbanken erstellen wir als Teil unseres Service. Gemeinsam mit Ihnen erarbeiten wir Ihre Terminologie und speichern diese in unseren Glossar-Tool ab. Somit können wir sicherstellen, dass unsere Fachübersetzer zu übersetzende Inhalte ausschließlich gemäß Ihren Vorgaben bearbeiten. Darüber hinaus gewähren wir Nachlässe auf sich wiederholende und ähnliche Inhalte, die in neuen Dokumenten auftauchen. Somit profitieren Sie langfristig von reduzierten Kosten und kürzeren Lieferzeiten.
Nahtlose Integration in Ihre Technologien
Wir verfügen über umfangreiches Know-how bei der Bearbeitung unterschiedlichster Dateiformate, die in der Verkehrstechnik und Bahnindustrie Anwendung finden. Dazu gehören beispielsweise XLSX-, XML- und XLIFF-Dateien. Die akkurate Kommunikation von Produktdesigns und technischen Spezifikationen ist daher bei uns in sicheren Händen, und zwar in jeder Sprache.
Kulturelle Lokalisierung
Beim Lokalisieren Ihrer Inhalte für verschiedene Ländern ist es besonders wichtig sich mit den kulturellen Gegebenheiten auskennen, die sich unvermeidlich auf die Kundenwahl auswirken. Dazu gehören nicht nur die Wörter, sondern auch die Bilder, Symbole und Farben, die Sie in einer Werbung verwenden. Wir beraten Sie dabei, wie Sie Ihren Inhalt für jeden auf der ganzen Welt ansprechend machen.
The Translation People ist eine führende Übersetzungsagentur, die sowohl internationale Konzerne als auch KMUs betreut.
Fragen Sie uns nach unseren weiteren Sprachendiensten. Wir beraten Sie gerne.
Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.
Copyright © The Translation People GmbH 2024. Alle Rechte vorbehalten.
The translation people, love language und die Gesichter sind eingetragene Warenzeichen der The Translation People Limited.