Für einen klaren Vorteil auf dem Weltmarkt brauchen Sie wahre Übersetzungsüberflieger.
Aufgrund der internationalen Ausrichtung der Luftfahrtbranche ist die erfolgreiche Kommunikation in mehreren Sprachen mit Geschäftspartnern, Kunden und Belegschaft unumgänglich. Ob Sie nun eine kreative Übersetzung von Marketingmaterial oder technische Übersetzungen von Spezifikationen oder Ausschreibungen übersetzt benötigen – wir unterstützen Sie gerne mit unseren professionellen Fachübersetzungen für den Luftfahrtbereich.
The Translation People besitzt über 40 Jahre Erfahrung mit Luftfahrt-Übersetzungen. Viele renommierte Unternehmen aus der Branche verlassen sich sowohl auf unser fachliches Branchenwissen als auch unsere sprachliche Expertise. Zu unseren Kunden gehören unter anderem Hersteller von Triebwerksteilen, Fluggesellschaften, sowie Marktführer im Bereich Luftraumüberwachung und Bodennavigation und viele mehr.
Qualifizierter Übersetzungsdienst mit umfangreicher Branchenerfahrung
Alle unsere Fachübersetzer durchlaufen ein strenges Rekrutierungsverfahren gemäß dem Qualitätsmanagementsystems ISO 9001:2015. Sie übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache und kennen sich in der Luftfahrtbranche dank langjähriger Erfahrung und ständiger Weiterbildung bestens aus. Wir sorgen dafür, dass nur die besten Linguisten mit Ihren Luftfahrt-Übersetzungen betraut werden.
Erstklassiger Service, und das rund um die Uhr
Zeitverschiebung? Dank unserer automatisierten Arbeitsabläufe stellt diese kein Problem dar: Sie erhalten zeitnah unsere unverbindlichen Kostenvoranschläge zu Ihren Anfragen, und Ihre Projekte werden effizient und pünktlich abgewickelt. Ihr für Sie zuständiger Account Manager bei The Translation People stellt sicher, dass Ihre Luftfahrt-Übersetzungen gemäß Ihren Wünschen und Anforderungen bearbeitet werden und steht Ihnen bei allen Fragen zur Verfügung.
Sicherheit und Vertraulichkeit von Daten
Selbstverständlich werden all Ihre Texte streng vertraulich behandelt. Dazu gehören unter anderem verschlüsselte Datentransfers über einen sicheren Server sowie Vertraulichkeitsvereinbarungen mit allen im Projekt involvierten Parteien.
Glossar-Management und Translation Memory
In unseren Translation Memory Datenbanken werden sowohl Ihre bevorzugte Terminologie als auch Ihr Stil gespeichert. Somit können wir sicherstellen, dass unsere Fachübersetzer zu übersetzende Inhalte ausschließlich gemäß Ihren Vorgaben bearbeiten. Darüber hinaus gewähren wir Nachlässe auf sich wiederholende und ähnliche Inhalte, die in neuen Dokumenten auftauchen. Somit profitieren Sie langfristig von reduzierten Kosten und kürzeren Lieferzeiten.
Nahtlose Integration mit Ihren Systemen
Wir arbeiten mit den unterschiedlichsten Dateiformaten, die in der Luftfahrtbranche Anwendung finden, und bieten die Integration mit Ihren System an. Die akkurate Kommunikation von Produktdesigns und technischen Spezifikationen ist daher bei uns in sicheren Händen, und zwar in jeder Sprache.
Kulturelle Anpassungen von Inhalten
Bei der Lokalisierung von Texten für andere Länder müssen auch umfangreiche Kenntnisse über die Präferenzen der entsprechenden Zielgruppe vorhanden sein. Diese Anpassungen gehen über eine reine Übersetzung hinaus und beinhalten zum Beispiel Bilder, Symbole und Farben. Gerne beraten wir Sie näher zum Thema Lokalisierung und stellen sicher, dass Ihre Inhalte bei der jeweiligen Zielgruppe richtig ankommen.
Und zu guter Letzt… Tipps zu „Übersetzungen für die Luftfahrt – Was ist zu beachten“ finden Sie auch in unserem Blog.
The Translation People ist eine führende Übersetzungsagentur, die sowohl internationale Konzerne als auch KMUs betreut.
Fragen Sie uns nach unseren weiteren Sprachendiensten. Wir beraten Sie gerne.
Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.
Copyright © The Translation People GmbH 2023. Alle Rechte vorbehalten.
The translation people, love language und die Gesichter sind eingetragene Warenzeichen der The Translation People Limited.