Slowenische Übersetzungen

Da Slowenien ein relativ neues Mitglied der EU ist, arbeiten Slowenen zunehmend in anderen europäischen Ländern. Das hat zur Folge, dass Anfragen für slowenische Übersetzungen von E-Learning-Materialien steigen. Obwohl die aus Jobgründen nach Deutschland gekommenen Slowenen häufig sehr gute Deutschkenntnisse besitzen, stellen wir fest, dass Großkunden es vorziehen, ihre Mitarbeiter in ihrer Muttersprache auszubilden. Damit soll gewährleistet werden, dass Gesundheits- und Sicherheitsinformationen sowie Erste Hilfe-Anweisungen richtig verstanden werden. The Translation People übersetzt regelmäßig verfahrenstechnische Unterlagen, Anleitungen für Arbeitsschutz, Verträge, Anmeldeformulare und finanzielle Auskünfte ins Slowenische. Unsere Übersetzungserfahrung im Slowenischen beschränkt sich jedoch nicht auf diese Dokumente: Wir übersetzen auch Dokumente im Rechtswesen, der Medizin, Technik und Pharmazie aus dem Slowenischen und ins Slowenische.

Alle unsere Slowenisch-Übersetzer übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache und haben umfassende Erfahrung in der jeweiligen Thematik. Des Weiteren sind alle unsere slowenischen Übersetzer qualifizierte Experten, die schon seit einer beträchtlichen Zeit in ihrem Fachgebiet arbeiten. Jeder Übersetzer durchläuft eines strenges Auswahlverfahren.

Falls Sie ein Projekt haben, das die Übersetzung ins Slowenische erfordert, holen Sie sich ein Online-Angebot ein oder kontaktieren Sie uns.

Slowenische Übersetzung

Die Slowenisch-Übersetzer von The Translation People werden wegen ihrer hohen Qualität, schnellen Bearbeitungszeiten und unserer Erfahrung mit einer Vielzahl von technischen Medien geschätzt. The Translation People ist sowohl auf Übersetzungen vom Slowenischen ins Deutsche als auch vom Deutschen ins Slowenische spezialisiert.

Unsere deutsch-slowenische Übersetzungserfahrung bezieht sich insbesondere auf folgende Dokumentenarten: Produktkataloge, technische Bedienungsanleitungen und Wartungshandbücher, Dokumente für Qualitätssicherungsverfahren, technische Beschreibungen, Webseiten und Pressemitteilungen.

Wieso sollten Sie uns für slowenische Übersetzungen heranziehen?

  • Die Verwendung von Translation-Memory-Software kann die Bearbeitungszeiten und die Kosten für Ihre Übersetzungen vom Deutschen ins Slowenische verringern.
  • Übersetzungen können in zahlreichen Formaten geliefert werden: z. B. in Microsoft Office Suite, HTML, XML, Quark XPress, Adobe PDF, Adobe Illustrator, Adobe FrameMaker, PageMaker und InDesign.
  • Unsere Übersetzer vom Deutschen ins Slowenische sind professionell qualifizierte Linguisten und übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache.

Wussten Sie schon Folgendes über die slowenische Sprache?

Slowenisch wird von etwa 2,5 Millionen Menschen weltweit gesprochen und belegt Schätzungen zufolge den 178. Rang der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. Das mag in der Rangordnung sehr niedrig erscheinen, aber die Sprache gehört immer noch zu den ersten 10 % der Weltsprachen. Wir dürfen nicht vergessen, dass viele Sprachen lediglich von sehr kleinen Gemeinschaften an wenigen geografischen Standorten gesprochen werden. Slowenisch ist hingegen eine der EU-Amtssprachen und gewinnt somit jeden Tag weiter an Bedeutung. Tatsächlich ist Slowenisch mit über 2 Millionen Sprechenden durchaus bedeutend, wenn man es etwa mit dem Walisischen vergleicht, das nur von 500.000 Menschen gesprochen wird.
Slowenisch ist eine slawische Sprache und möglicherweise eine der ältesten erhaltenen slawischen Sprachen. Schriften des slowenisches Dialekts, bekannt als die “Freising Manuskripte”, reichen zurück auf das Jahr 1093 und gehören zu den ältesten bekannten und erhaltenen Dokumenten einer slawischen Sprache.

Slowenisch wird vorwiegend in Slowenien gesprochen. Im Laufe der Geschichte ist Slowenisch allerdings von zahlreichen Einflüssen anderer Sprachen geprägt worden. Dies liegt wahrscheinlich an den historischen Grenzkonflikten und an einer Reihe verschiedener Länder, die über das heutige Slowenien herrschten. Während des 16. Jahrhunderts gehörte Slowenien zum österreichisch-ungarischen Reich, in welchem Deutsch als Sprache der Elite und Slowenisch als Sprache der Unterschicht galt. Zwangsläufig hatte Deutsch in diesem Zeitraum einen erheblichen Einfluss auf das Slowenische. Zahlreiche deutsche Wörter kommen noch in der modernen, heutigen Sprache vor. Während des Zweiten Weltkriegs teilten sich das faschistische Italien, Nazi-Deutschland und Ungarn die Macht über Slowenien. Nach dem Krieg gehörte Slowenien zur Bundesrepublik Jugoslawien, wo die Armee lediglich Serbokroatisch sprach. Angesichts all dieser verschiedenen Sprachen, die in Slowenien im Laufe der Geschichte vorherrschten, ist es erstaunlich, dass Slowenisch sich über die Zeit behauptet hat.

Übersetzung vom Deutschen ins Slowenisch

Deutsch Slowenisch
Hallo Živijo
Guten Morgen Dobro jutro
Auf Wiedersehen Nasvidenje
Guten Abend Dober večer
Gute Nacht Lahko noč

 



Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten