Wir übernehmen Ihre Arabisch-Übersetzung in einer Vielzahl von Geschäftsbereichen, wie z.B. Marketing, Medizin, Finanzen und Logistik. Ihre Übersetzung liefern wir Ihnen gern in jedem gewünschten Format wie Adobe InDesign oder Illustrator. Selbstverständlich achten wir dabei auf die korrekte Darstellung der linksläufigen Sprache.
Wenn Sie eine Arabisch-Übersetzung benötigen, holen Sie sich ein Online-Angebot ein oder kontaktieren Sie uns.
Arabisch – Hätten Sie’s gewusst?
Übersetzungen ins Arabische könnten zu einem wichtigen Teil in Ihrer weltweiten Marketing-Strategie werden: Es wird von über 200 Millionen Menschen gesprochen und ist Amtssprache in vielen Ländern des Orients und Nordafrika, wie z.B. Saudi-Arabien, Algerien, Ägypten, Irak, Jordanien, Libanon, Marokko, Syrien und Tunesien.
Geschichte der arabischen Sprache
Bereits in vorislamischer Zeit wurde Arabisch gesprochen. Es wurden Inschriften in Aramäisch gefunden, die einige arabische Wörter enthalten. Der genaue Ursprung des Arabischen wurde von Wissenschaftlern heiß diskutiert. Heutzutage wird davon ausgegangen, dass der Ursprung in Ost-Afrika liegt, wahrscheinlich in Somalia oder Äthiopien.
Mit der Verbreitung des Islams im 7. Jahrhundert vergrößerte sich auch der Einfluss des Arabischen als „heilige Sprache” des Koran. Die Form, die im Koran und in der klassischen Literatur verwendet wird, ist als klassisches oder literarisches Arabisch bekannt.
Heute werden zwei Formen von Arabisch nebeneinander verwendet: das klassische Arabisch und das moderne Hocharabisch. Das Vokabular der klassischen Form ist archaischer als die moderne Form. Das moderne Hocharabisch wird grenzüberschreitend in der ganzen arabischen Welt verstanden. Es wird zum Beispiel in den Medien und in Universitätsvorlesungen verwendet.
Arabische Einflüsse gibt es auch in vielen europäischen Sprachen: Deutsch, Englisch, Italienisch, Portugiesisch und Spanisch – alle wurden auf die eine oder andere Weise vom Arabischen bereichert. Wörter wie Algebra, Alkohol und Zenit stammen aus dem Arabischen.
Alle unsere Arabisch-Übersetzer sind Muttersprachler, die Änderungen im Sprachgebrauch interessiert mitverfolgen. Dadurch können wir Ihnen eine korrekte und auf Ihr Zielpublikum zugeschnittene Übersetzung zur Verfügung stellen.
Arabisch-Übersetzung – Warum wir?
- Unsere Deutsch-Arabisch-Übersetzer sind ausgebildete Linguisten.
- Durch den Einsatz von Translation-Memory-Software können sowohl Lieferzeiten als auch Kosten eingespart werden.
- Unsere Übersetzer haben mindestens fünf Jahre Berufserfahrung im Übersetzungsbereich und durchlaufen unser strenges Auswahlverfahren.
- Sie arbeiten nur in Fachgebieten, die ihren Fachkenntnissen entsprechen.
- Wir unterstützen unsere Kunden bei der Integration von arabischen Texten in ihre Webseite.
- Wir können Ihnen unsere Arabisch-Übersetzung in einer Vielzahl an Datei-Formaten bereitstellen wie InDesign, QuarkXPress, PDF, PPT, Illustrator, XML und HTML.
Deutsch-Arabisch-Übersetzungen
Deutsch | Arabisch | Aussprache |
Hallo | مرحباً | Marhaban |
Guten Morgen | صباح الخير | Sabah el chair |
Guten Abend | مساء الخير | Masā’ el chair |
Auf Wiedersehen | مع السلامة | Ma’el salamah |