Sprache im Fokus | 31.07.2012

Langenscheidt sucht zum fünften Mal in Folge das Jugendwort des Jahres

Alleine im letzten Jahr beteiligten sich rund 40.000 Jugendliche an der Wahl und kürten den englischen Ausdruck „Swag“ (was auf Deutsch in etwa einen besonders lässigen Gang beschreibt) zum Jugendwort des Jahres.

Nun ist es wieder soweit und der Langenscheidt-Verlag geht bis Ende Oktober auf die Suche nach dem Jugendwort des Jahres. Ab sofort können Schülerinnen und Schüler, Jugendliche und alle, die sonst noch Spaß daran haben, auf der Webseite www.jugendwort.de über Wortneuschöpfungen wie „Blowmo“ (Angeber), „pyro“ (gigantisch, top) oder „spoilern“ (anderen den Spaß verderben, indem man z.B. das Ende eines Films vorwegnimmt) abstimmen.

Die Qual der Wahl hat man zwischen den Top 30 der aktuellen Jugendsprache, welche die Redaktion des Langenscheidt-Verlags in den vergangenen Monaten in Schulklassen im deutschsprachigen Raum, auf der Jugendmesse YOU und in Zusammenarbeit mit dem Jugendmagazin SPIESSER, ermittelt hat.

The Translation People überlegt schon mal, wie man diese Begriffe am besten übersetzen könnte…


Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten