Weihnachtswünsche in anderen Sprachen
Eine praktische Übersicht von Weihnachtsgrüßen und Weihnachtswünschen in anderen Sprachen – ein kleiner Weihnachtsgruß von The Translation People.
Eine praktische Übersicht von Weihnachtsgrüßen und Weihnachtswünschen in anderen Sprachen – ein kleiner Weihnachtsgruß von The Translation People.
Man möge es jedem Laien verzeihen, der denkt, dass hinter einem Übersetzungsbüro wie The Translation People nicht mehr steckt als, nun ja, Übersetzungen. Wer noch nie mit der Übersetzungsbranche in Berührung gekommen ist, mag verständlicherweise denken, dass sich die Arbeit eines Sprachdienstleisters lediglich darum dreht, Texte aus einer Sprache in eine andere zu übertragen. Klingt…
WeChat ist Chinas größtes und einflussreichstes soziales Netzwerk und nach WhatsApp die zweitgrößte Messaging-Plattform der Welt. Ein Leben ohne WeChat ist in China mittlerweile kaum noch vorstellbar. Und doch wird der Online-Gigant von vielen internationalen Unternehmen, die auf dem chinesischen Markt Fuß fallen wollen, in ihrer Marketingstrategie gerne vernachlässigt. Die meisten Unternehmen mit Übersetzungsbedarf ins…
Planen Sie, in China geschäftlich aktiv zu werden? In diesem Artikel werfen wir für Sie einen Blick auf die Feiertage im Reich der Mitte aus der Sicht eines Geschäftsreisenden, der mit China noch keine Erfahrung hat. Um sicher zu gehen, dass es nicht zu unangenehmen Überraschungen kommt und man nicht umsonst nach Peking oder Shanghai…
Wussten Sie schon? Es gibt keine internationale Gebärdensprache. Wie auch bei Lautsprachen gibt es bei Gebärden regionale Unterschiede. Sie sind als eigene vollwertige Sprachen anerkannt, da sie über eigenständige Grammatiken sowie individuelle Gebärden verfügen. Weltweit gibt es in etwa 200 verschiedene Gebärdensprachen. Britische und amerikanische Gebärdensprachler haben es beispielsweise sehr schwer, einander zu verstehen. Paradoxerweise…
Der indische Bundesstaat Goa hat sich in einer Übersetzung mit seiner kolonialen Vergangenheit auseinandergesetzt. Die ehemalige portugiesische Kolonie (1510-1961) hat den Codigo das comunidades (eine Art Gesetz- und Grundbuch) von 1961 ins Englische übersetzen lassen. Auch eine ausführliche Erklärung zur Institution der comunidades wurde beigefügt. Die Entscheidung zur Übersetzung fiel im Jahr 2010, als drei…
Der Turmbau zu Babel des flämischen Malers Abel Grimmer (1604, Abb.) fungiert als ausdrucksstarkes Sinnbild für die faszinierenden Ausstellung Routes de la Traduction, die derzeit in der Bodmer Stiftung in Genf stattfindet. Die Ausstellung rund um die vom Schweizer Bibliophilen und Mäzen Martin Bodmer (1899–1971) gesammelten Werke illustrieren überaus anschaulich die Rolle, die Übersetzungen im…
Der Internationale Übersetzertag wird bereits seit über 60 Jahren jedes Jahr am 30. September gefeiert, dem Todestag des Heiligen Hieronymus, der als Schutzpatron der Übersetzer gilt. Zu verdanken haben wir den offiziellen Tag des Übersetzers der Fédération internationale des traducteurs (FIT), und er ist nicht nur bei Sprachliebhabern weltweilt mit einem dicken Kreuz im Kalender…
Die Vorteile, zwei oder mehrere Sprachen zu beherrschen, sind allgemein bekannt: bessere Berufsaussichten, höheres kulturelles Verständnis und – seien wir mal ehrlich – man kann andere manchmal ganz schön beeindrucken. Auch die Wissenschaft lässt das Phänomen der Zwei- bzw. Mehrsprachigkeit nicht los. Jüngste Studien haben bisher eher unbekannte Chancen zu Tage gebracht, die mit dem…
Am Freitag ist es soweit: Die Europameisterschaft 2016 beginnt mit dem Eröffnungsspiel des Gastgebers Frankreich im Stade de France in St-Denis (Anpfiff um 21 Uhr). Um schon mal in Fußballstimmung zu kommen, haben wir bei The Translation People ein paar nützliche Phrasen zusammengestellt, die Sie zuhause, bei der Fußball-Party, beim Public Viewing oder, wenn Sie…
Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.
Copyright © The Translation People GmbH 2024. Alle Rechte vorbehalten.
The translation people, love language und die Gesichter sind eingetragene Warenzeichen der The Translation People Limited.