Services

Service-Angebot | 05.01.2020

5 Tipps zur stressfreien Lokalisierung Ihrer Software

Die Lokalisierung von Software (Übersetzung und Anpassung von Software für ein internationales Publikum) ist für jedes Unternehmen, das Software produziert und auf Märkte weltweit expandieren möchte, von entscheidender Bedeutung. Eine sorgfältige Planung im Voraus ermöglicht einen reibungslosen Ablauf des Lokalisierungsprozesses und stellt sicher, dass Sie am Ende ein Qualitätsprodukt erhalten –  und dies in der…

5 Tipps zur stressfreien Lokalisierung Ihrer Software

Service-Angebot | 01.07.2019

Die Chemie-Übersetzung besser organisieren: 6 Tipps von The Translation People

Der Einkauf von verlässlichen und akkuraten Übersetzungen kann sich für Unternehmen in hochspezialisierten Branchen wie der chemischen Industrie schwierig gestalten, denn die Verwendung von falschen Begriffen kann katastrophale Folgen haben. Institutionen wie die EU im Rahmen der REACH-Verordnung und die UNO mit dem GHS (das global harmonisierte System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien, auf…

Die Chemie-Übersetzung besser organisieren: 6 Tipps von The Translation People

Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten

Wir bleiben für Sie geöffnet. Unsere Teams sind auch weiterhin für unsere Kunden da und nehmen Anfragen und Projekte wie gewohnt entgegen.