Nachrichten aus der Übersetzungsbranche | 25.10.2017

Internationaler Übersetzertag 2017

Der Internationale Übersetzertag wird bereits seit über 60 Jahren jedes Jahr am 30. September gefeiert, dem Todestag des Heiligen Hieronymus, der als Schutzpatron der Übersetzer gilt.

Zu verdanken haben wir den offiziellen Tag des Übersetzers der Fédération internationale des traducteurs (FIT), und er ist nicht nur bei Sprachliebhabern weltweilt mit einem dicken Kreuz im Kalender vermerkt. Auch hier bei The Translation People ist es uns wichtig, unsere talentierten Linguisten gebührend zu feiern und uns darauf zu besinnen, welche enormen Leistungen sie tagtäglich vollbringen: Sie unterstützen beispielsweise internationale Unternehmen dabei, globale Märkte zu erschließen, ermöglichen die reibungslose Kommunikation mit potenziellen Kunden im Ausland und sorgen für langfristige gute Geschäftsbeziehungen, egal in welcher noch so „exotischen“ Sprache. Dank der Sprachdienstleister können Unternehmen weltweit ihren Kunden und ihrer Belegschaft eine ganze Bandbreite von Leistungen bieten, von internationalen Marketingkampagnen über Schulungsmaßnahmen bis hin zu Teilnahmen an Ausschreibungen.

Und in diesem Jahr wurde der Internationale Übersetzertag noch festlicher begangen, denn im Mai wurde dieser auch offiziell von den Vereinten Nationen (UNO) anerkannt. Dabei unterzeichneten elf Länder eine Resolution, aus der die tragende Rolle von Linguisten hervorgeht, die „den Dialog, das Verständnis und die Kooperation zwischen Nationen erleichtern sowie einen immensen Beitrag leisten, Frieden und Sicherheit auf der Welt zu fördern und stärken.” [1]

Die UNO selbst hat sechs offizielle Sprachen: Arabisch, Mandarin, Englisch, Russisch, Französisch und Spanisch. Ohne die Hilfe von Sprachspezialisten könnte die UNO als solche nicht existieren. Bei einer normalen sechssprachigen UNO-Sitzung werden beispielsweise 14 Dolmetscher eingesetzt. Doch schon vor Beginn einer solchen Sitzung haben die Sprachexperten dafür gesorgt, dass alle benötigten Dokumente in alle sechs Sprachen übersetzt wurden, und dann während der Sitzung erbringt ein weiteres Team an Linguisten Höchstleistungen, wenn alles Gesagte protokolliert und innerhalb weniger Stunden übersetzt und an alle Delegierten weitergeleitet wird.

Andrei Dapkiunas, der Ständige Vertreter Weißrusslands bei den Vereinten Nationen, sagte während seiner Präsentation zur Förderung der Resolution: „Bei dieser Resolution geht es um die unterschätzte Rolle der Sprache in unserer Gesellschaft.“[2] Es ist einfach großartig, dass professionelle SprachdienstleisterInnen nun endlich die Anerkennung erhalten, die sie sich so sehr verdient haben.

Aber auch über die Grenzen des UN-Hauptquartiers in New York hinaus wird schnell klar, dass Linguisten weltweit einen entscheidenden Beitrag leisten: Sie verbinden Menschen, Kulturen und Unternehmen. Das diesjährige von der FIT gewählte Motto für den Internationalen Übersetzertag lautete “Translation and Diversity”[3], also “Übersetzung und Vielfalt”, und das ist ein Thema, das vor allem in unserer heutigen Zeit in Bezug auf das Verständnis zwischen verschiedenen Kulturen wichtiger denn je ist.

Hochwertige Sprachdienstleistungen sind unabdingbar, wenn es darum geht, dieses Verständnis zu pflegen und zu vertiefen, vor allem auf geschäftlicher Ebene. Ob mündliche oder schriftliche Sprachübertragungen im Bereich Technik, Marketing, Wissenschaft oder Rechtswesen, unsere Sprachexperten setzen sich täglich ein wichtiges Ziel: Sie stellen sicher, dass Sprachbarrieren der Vergangenheit angehören. Dabei verbinden sie uns mit dem Rest der Welt und zeigen uns alltäglich die zahlreichen Vorteile der Zusammenarbeit mit Menschen verschiedenster Länder und Kulturen.

Wir hoffen, wir konnten mit diesem Blogartikel einen kleinen Einblick in die Wichtigkeit von Sprachdienstleistungen geben und wünschen allen nachträglich einen „Happy International Translation Day“!

Sie benötigen Unterstützung bei Übersetzungen und anderen Sprachleistungen? Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wir helfen Ihnen gerne weiter!

[1] un.org/en/events/translationday/index.shtml

[2] slator.com/industry-news/un-officially-declares-september-30-as-translation-day-reactions/

[3] fit-ift.org/wp-content/uploads/2017/09/ITD-Poster_2017Press_Release_EN_FINAL.pdf


Sie benötigen eine Übersetzung?
Kontaktieren Sie uns

Ob Sie ein bestimmtes Projekt besprechen möchten, ein Angebot wünschen oder Ihren Übersetzungsbedarf erläutern wollen – wir beraten Sie gerne.

Anfrage starten