Professionelle Übersetzungsdienste richten Fokus aufs Detail

25,Okt,2012

Bei professionellen Fachübersetzungen kommt es oft aufs Detail an. Unsere Fachübersetzer wissen durch ihre professionelle Ausbildung und langjährige Berufserfahrung, worauf sie bei der Bearbeitung von Dokumenten achten müssen.

Das Beherrschen einer oder mehrerer Fremdsprachen kann aber auch dabei helfen, einen Überblick über die Hauptpunkte eines Textes zu gewinnen. Eine Studie aus Großbritannien und Italien hat festgestellt, dass Fremdsprachenkenntnisse – in diesem Fall Gälisch und Sardisch – dabei helfen, die wichtigsten Elemente eines Textes zu erkennen.

Die Universität Strathclyde (Glasgow), welche die Studie geleitet hat, untersuchte den Umfang an Vokabular und Textverständnis bei Grundschulkindern.

Dr. Fraser Lauchlan, Honorardozent in der Abteilung für Psychologie und Gesundheit, spricht von deutlichen Unterschieden in der „selektiven Wahrnehmung – die Fähigkeit, wichtige Informationen zu lokalisieren und sich darauf zu konzentrieren, und gleichzeitig herausfiltern, was unwichtig ist.“

Er fügt hinzu, dass sich dies aus der Notwendigkeit entwickelt haben könnte, von einer Sprache in eine andere zu wechseln, was schon früher mit einer gewissen mentalen Fitness in Zusammenhang gebracht wurde.

Auch wenn sich diese Studie nur auf Kinder beschränkt hat, beweist es wieder einmal, wie eine professionelle Übersetzung Vorteile bieten kann, die über ein einfaches Wörterbuch hinausgehen.